Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Greco - i kardia mu

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoSpagnolo

Titolo
i kardia mu
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Bella
Lingua originale: Greco

i kardia mu ine diko su... estanome diko su..... tha edosa tin zoi mu gia na se ksanado
Note sulla traduzione
nose k idioma es
30 Novembre 2006 13:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Dicembre 2006 13:24

irini
Numero di messaggi: 849
Note: this is a rather bad transcription. For anyone interested in translating it it's


i kardia mou ine diki su... esthanome dikos sou.... tha edina tin zoi mou gia na se ksanado (if it is a man speaking; "esthanome diki sou" if it's a woman)

Η καρδιά μου είναι δική σου.... αισθάνομαι δικός [or "δική σου" if it's a woman] σου.... θα έδινα την ζωή μου για να σε ξαναδώ.

My heart is yours... I feel (I am) yours.... I would give my life to see you again.

1 Dicembre 2006 12:09

Bella
Numero di messaggi: 2
gracias