Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Grec - i kardia mu

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecEspagnol

Titre
i kardia mu
Texte à traduire
Proposé par Bella
Langue de départ: Grec

i kardia mu ine diko su... estanome diko su..... tha edosa tin zoi mu gia na se ksanado
Commentaires pour la traduction
nose k idioma es
30 Novembre 2006 13:45





Derniers messages

Auteur
Message

1 Décembre 2006 13:24

irini
Nombre de messages: 849
Note: this is a rather bad transcription. For anyone interested in translating it it's


i kardia mou ine diki su... esthanome dikos sou.... tha edina tin zoi mou gia na se ksanado (if it is a man speaking; "esthanome diki sou" if it's a woman)

Η καρδιά μου είναι δική σου.... αισθάνομαι δικός [or "δική σου" if it's a woman] σου.... θα έδινα την ζωή μου για να σε ξαναδώ.

My heart is yours... I feel (I am) yours.... I would give my life to see you again.

1 Décembre 2006 12:09

Bella
Nombre de messages: 2
gracias