Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Grec - i kardia mu

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecCastellà

Títol
i kardia mu
Text a traduir
Enviat per Bella
Idioma orígen: Grec

i kardia mu ine diko su... estanome diko su..... tha edosa tin zoi mu gia na se ksanado
Notes sobre la traducció
nose k idioma es
30 Novembre 2006 13:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Desembre 2006 13:24

irini
Nombre de missatges: 849
Note: this is a rather bad transcription. For anyone interested in translating it it's


i kardia mou ine diki su... esthanome dikos sou.... tha edina tin zoi mou gia na se ksanado (if it is a man speaking; "esthanome diki sou" if it's a woman)

Η καρδιά μου είναι δική σου.... αισθάνομαι δικός [or "δική σου" if it's a woman] σου.... θα έδινα την ζωή μου για να σε ξαναδώ.

My heart is yours... I feel (I am) yours.... I would give my life to see you again.

1 Desembre 2006 12:09

Bella
Nombre de missatges: 2
gracias