Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Grikskt - i kardia mu

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktSpanskt

Heiti
i kardia mu
tekstur at umseta
Framborið av Bella
Uppruna mál: Grikskt

i kardia mu ine diko su... estanome diko su..... tha edosa tin zoi mu gia na se ksanado
Viðmerking um umsetingina
nose k idioma es
30 November 2006 13:45





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Desember 2006 13:24

irini
Tal av boðum: 849
Note: this is a rather bad transcription. For anyone interested in translating it it's


i kardia mou ine diki su... esthanome dikos sou.... tha edina tin zoi mou gia na se ksanado (if it is a man speaking; "esthanome diki sou" if it's a woman)

Η καρδιά μου είναι δική σου.... αισθάνομαι δικός [or "δική σου" if it's a woman] σου.... θα έδινα την ζωή μου για να σε ξαναδώ.

My heart is yours... I feel (I am) yours.... I would give my life to see you again.

1 Desember 2006 12:09

Bella
Tal av boðum: 2
gracias