Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Greka - i kardia mu

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaHispana

Titolo
i kardia mu
Teksto tradukenda
Submetigx per Bella
Font-lingvo: Greka

i kardia mu ine diko su... estanome diko su..... tha edosa tin zoi mu gia na se ksanado
Rimarkoj pri la traduko
nose k idioma es
30 Novembro 2006 13:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Decembro 2006 13:24

irini
Nombro da afiŝoj: 849
Note: this is a rather bad transcription. For anyone interested in translating it it's


i kardia mou ine diki su... esthanome dikos sou.... tha edina tin zoi mou gia na se ksanado (if it is a man speaking; "esthanome diki sou" if it's a woman)

Η καρδιά μου είναι δική σου.... αισθάνομαι δικός [or "δική σου" if it's a woman] σου.... θα έδινα την ζωή μου για να σε ξαναδώ.

My heart is yours... I feel (I am) yours.... I would give my life to see you again.

1 Decembro 2006 12:09

Bella
Nombro da afiŝoj: 2
gracias