Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Turqisht - trjn

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtTurqisht

Kategori Chat

Titull
trjn
Tekst
Prezantuar nga buketnur
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

So ein Schwachsinn, was die da labbert...Die soll sich mal anschauen, wie die aussieht...bekifft

Titull
Onların orada yaptıkları...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga ibrahimburak
Përkthe në: Turqisht

Gevezelik etmesi ne kadar saçma... Önce nasıl göründüğüne bir baksın... keş...
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bilge Ertan - 24 Dhjetor 2010 21:31





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Dhjetor 2010 17:07

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Onların...> onun
yaptıkları...> yaptığı
Önce bi nasıl göründüklerine baksınlar...> Önce (kendisinin) nasıl göründüğüne bi baksın.

19 Dhjetor 2010 20:43

Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Hi iamfromaustria!
May I have a bridge again? Unfortunately, my German is not enough to understand such a text Thank you!

CC: iamfromaustria

22 Dhjetor 2010 20:53

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
"What nonsense she is blabbering... She should better see how she's looking like...stoned"

23 Dhjetor 2010 17:18

buketnur
Numri i postimeve: 266
I think iamfromaustria is right, because this sentence was a comment about a video in which a girl was speaking

23 Dhjetor 2010 21:22

Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
OK, Thank you both !

24 Dhjetor 2010 23:23

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Title has to be change.