Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Türkçe - trjn

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaTürkçe

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
trjn
Metin
Öneri buketnur
Kaynak dil: Almanca

So ein Schwachsinn, was die da labbert...Die soll sich mal anschauen, wie die aussieht...bekifft

Başlık
Onların orada yaptıkları...
Tercüme
Türkçe

Çeviri ibrahimburak
Hedef dil: Türkçe

Gevezelik etmesi ne kadar saçma... Önce nasıl göründüğüne bir baksın... keş...
En son Bilge Ertan tarafından onaylandı - 24 Aralık 2010 21:31





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Aralık 2010 17:07

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Onların...> onun
yaptıkları...> yaptığı
Önce bi nasıl göründüklerine baksınlar...> Önce (kendisinin) nasıl göründüğüne bi baksın.

19 Aralık 2010 20:43

Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
Hi iamfromaustria!
May I have a bridge again? Unfortunately, my German is not enough to understand such a text Thank you!

CC: iamfromaustria

22 Aralık 2010 20:53

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
"What nonsense she is blabbering... She should better see how she's looking like...stoned"

23 Aralık 2010 17:18

buketnur
Mesaj Sayısı: 266
I think iamfromaustria is right, because this sentence was a comment about a video in which a girl was speaking

23 Aralık 2010 21:22

Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
OK, Thank you both !

24 Aralık 2010 23:23

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Title has to be change.