Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - Ancient Greece

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Letërsi - Kulturë

Titull
Ancient Greece
Tekst
Prezantuar nga kleusaD
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga User10

The improvement of the city's economy allowed a salary increase from two to three obols for the Heliasts, who for the most part were fans of Cleon.
Vërejtje rreth përkthimit
in my opinion it's better to use "polis" instead of "city".

Titull
Grécia Antiga
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga casper tavernello
Përkthe në: Portugjeze braziliane

A melhoria da economia da polis permitiu um aumento salarial de dois para três óbolos para os heliastas, que, na maioria, eram entusiastas de Cleôn.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 5 Nëntor 2010 23:42





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Nëntor 2010 20:27

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Oi Casper,
Acho que o aumento foi de "dois para três óblos..." (era 2 e passou a ser 3)

estusiastas

5 Nëntor 2010 22:06

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
:}