Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Serbisht - Šaljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtMaqedonisht

Kategori Letra / Imejla - Jeta e perditshme

Titull
Šaljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga kowalsky
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Šaljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?
Vërejtje rreth përkthimit
Edited by maki_sindja.
Before edit: "saljem cvece i puno poljubaca, da li je decak ili devojcica?"
Publikuar per heren e fundit nga maki_sindja - 22 Gusht 2011 11:53





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Gusht 2011 11:34

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi Marija!

Doesn't this text break our rule #[4] (no conjugated verb)

Thanks!

CC: maki_sindja

22 Gusht 2011 10:14

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Marija

CC: maki_sindja

22 Gusht 2011 11:54

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
No, this one is OK.

"I send/am sending (you) flowers and many kisses. Is it boy or girl?"

22 Gusht 2011 12:06

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks for your answer Marija, as well as for the edits you did!

22 Gusht 2011 12:20

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
You are welcome, dear Franck.