Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Portugjeze braziliane - Justitia est constans et perpetua voluntas jus...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatinePortugjeze braziliane

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Justitia est constans et perpetua voluntas jus...
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuendi; Jus est ars boni et aequi1
Vërejtje rreth përkthimit
O texto trata-se de expressões latinas, as quais não consigo entendê-las de forma precisa.

Titull
Justiça é a vontade constante e perpétua...
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga pirulito
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Justiça é a vontade constante e perpétua de dar a cada um o seu direito. O direito é a arte do bem e da eqüidade.
Vërejtje rreth përkthimit
ius, iuris (n.) = direito
aequum –i (n., from adj. "aequus –a –um") = o eqüitativo, o justo.
U vleresua ose u publikua se fundi nga casper tavernello - 15 Shtator 2008 05:53





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Shtator 2008 15:55

goncin
Numri i postimeve: 3706
Conforme Carlos MAXIMILIANO (Hermenêutica e aplicação do direito. 11. ed. Rio de Janeiro : Forense, 1990. p. 170): "O direito é a arte do bem e da eqüidade".