Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Brasiliansk portugisiska - Justitia est constans et perpetua voluntas jus...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinBrasiliansk portugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Justitia est constans et perpetua voluntas jus...
Källspråk: Latin

Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuendi; Jus est ars boni et aequi1
Anmärkningar avseende översättningen
O texto trata-se de expressões latinas, as quais não consigo entendê-las de forma precisa.

Titel
Justiça é a vontade constante e perpétua...
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av pirulito
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Justiça é a vontade constante e perpétua de dar a cada um o seu direito. O direito é a arte do bem e da eqüidade.
Anmärkningar avseende översättningen
ius, iuris (n.) = direito
aequum –i (n., from adj. "aequus –a –um") = o eqüitativo, o justo.
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 15 September 2008 05:53





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 September 2008 15:55

goncin
Antal inlägg: 3706
Conforme Carlos MAXIMILIANO (Hermenêutica e aplicação do direito. 11. ed. Rio de Janeiro : Forense, 1990. p. 170): "O direito é a arte do bem e da eqüidade".