Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Португальский (Бразилия) - Justitia est constans et perpetua voluntas jus...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкПортугальский (Бразилия)

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Justitia est constans et perpetua voluntas jus...
Tекст
Добавлено Cláudio Gonçalves Pacheco
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuendi; Jus est ars boni et aequi1
Комментарии для переводчика
O texto trata-se de expressões latinas, as quais não consigo entendê-las de forma precisa.

Статус
Justiça é a vontade constante e perpétua...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан pirulito
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Justiça é a vontade constante e perpétua de dar a cada um o seu direito. O direito é a arte do bem e da eqüidade.
Комментарии для переводчика
ius, iuris (n.) = direito
aequum –i (n., from adj. "aequus –a –um") = o eqüitativo, o justo.
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 15 Сентябрь 2008 05:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Сентябрь 2008 15:55

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Conforme Carlos MAXIMILIANO (Hermenêutica e aplicação do direito. 11. ed. Rio de Janeiro : Forense, 1990. p. 170): "O direito é a arte do bem e da eqüidade".