Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - Deste mundo eu não preciso Se for sem você,...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglishtSpanjishtGjuha polakeKroatisht

Kategori Poezi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Deste mundo eu não preciso Se for sem você,...
Tekst
Prezantuar nga CarlosMoura
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Deste mundo eu não preciso
Se for sem você, minha querida
Com toda sua alma
Esteja ao meu lado, nunca perto.
Vërejtje rreth përkthimit
Bom dia... Vi esse poema em um filme (Metamorphosis), mas ele é recitado em Húngaro, e na legenda só aparece em português ou inglês... Preciso desse poema na sua propria linguagem ou seja Húngaro.

Desde já agadeço.

Titull
I don't need this world if it's without you...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga jcoelho
Përkthe në: Anglisht

I don't need this world
If it's without you, my dear.
With all your soul
Be by my side, never close.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 4 Shtator 2008 13:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Tetor 2008 12:26

pimpoapo
Numri i postimeve: 22
Hi,
I just watched that movie yesterday, so here it is how it sounds in English in the movie:

"This world I don't need
If it's without you my dear
With all of your soul
Be beside me, ever near"