Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Deste mundo eu não preciso Se for sem você,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisEspagnolPolonaisCroate

Catégorie Poésie

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Deste mundo eu não preciso Se for sem você,...
Texte
Proposé par CarlosMoura
Langue de départ: Portuguais brésilien

Deste mundo eu não preciso
Se for sem você, minha querida
Com toda sua alma
Esteja ao meu lado, nunca perto.
Commentaires pour la traduction
Bom dia... Vi esse poema em um filme (Metamorphosis), mas ele é recitado em Húngaro, e na legenda só aparece em português ou inglês... Preciso desse poema na sua propria linguagem ou seja Húngaro.

Desde já agadeço.

Titre
I don't need this world if it's without you...
Traduction
Anglais

Traduit par jcoelho
Langue d'arrivée: Anglais

I don't need this world
If it's without you, my dear.
With all your soul
Be by my side, never close.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Septembre 2008 13:46





Derniers messages

Auteur
Message

18 Octobre 2008 12:26

pimpoapo
Nombre de messages: 22
Hi,
I just watched that movie yesterday, so here it is how it sounds in English in the movie:

"This world I don't need
If it's without you my dear
With all of your soul
Be beside me, ever near"