Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Enskt - Deste mundo eu não preciso Se for sem você,...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnsktSpansktPolsktKroatiskt

Bólkur Yrking

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Deste mundo eu não preciso Se for sem você,...
Tekstur
Framborið av CarlosMoura
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Deste mundo eu não preciso
Se for sem você, minha querida
Com toda sua alma
Esteja ao meu lado, nunca perto.
Viðmerking um umsetingina
Bom dia... Vi esse poema em um filme (Metamorphosis), mas ele é recitado em Húngaro, e na legenda só aparece em português ou inglês... Preciso desse poema na sua propria linguagem ou seja Húngaro.

Desde já agadeço.

Heiti
I don't need this world if it's without you...
Umseting
Enskt

Umsett av jcoelho
Ynskt mál: Enskt

I don't need this world
If it's without you, my dear.
With all your soul
Be by my side, never close.
Góðkent av lilian canale - 4 September 2008 13:46





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 Oktober 2008 12:26

pimpoapo
Tal av boðum: 22
Hi,
I just watched that movie yesterday, so here it is how it sounds in English in the movie:

"This world I don't need
If it's without you my dear
With all of your soul
Be beside me, ever near"