Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Gjuha holandeze - EXVARISTUME PARA POLI

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtRusishtGjuha holandeze

Titull
EXVARISTUME PARA POLI
Tekst
Prezantuar nga bkleinbreteler
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

EXVARISTUME PARA POLI

Titull
hartelijk dank
Përkthime
Gjuha holandeze

Perkthyer nga bkleinbreteler
Përkthe në: Gjuha holandeze

hartelijk dank
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 5 Shtator 2008 11:23





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Shtator 2008 13:16

Lein
Numri i postimeve: 3389
Hoi bkleinbreteler,

mijn middelbareschoolgrieks, gecombineeerd met wetenschapsgrieks zegt me dat dit 'hartelijk dank voor alles' moet zijn. Kan dat kloppen?

3 Shtator 2008 13:14

bkleinbreteler
Numri i postimeve: 12
nee, dat klopt niet. "voor alles" zou "yia ola" zijn en dat staat er niet, er staat "para poli", wat "heel erg" betekent. Wellicht is een betere vertaling "heel erg bedankt".

3 Shtator 2008 15:11

Lein
Numri i postimeve: 3389
ah, ok, bedankt!
Ik zet even een poll.