Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Hollendskt - EXVARISTUME PARA POLI

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktRussisktHollendskt

Heiti
EXVARISTUME PARA POLI
Tekstur
Framborið av bkleinbreteler
Uppruna mál: Grikskt

EXVARISTUME PARA POLI

Heiti
hartelijk dank
Umseting
Hollendskt

Umsett av bkleinbreteler
Ynskt mál: Hollendskt

hartelijk dank
Góðkent av Lein - 5 September 2008 11:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 September 2008 13:16

Lein
Tal av boðum: 3389
Hoi bkleinbreteler,

mijn middelbareschoolgrieks, gecombineeerd met wetenschapsgrieks zegt me dat dit 'hartelijk dank voor alles' moet zijn. Kan dat kloppen?

3 September 2008 13:14

bkleinbreteler
Tal av boðum: 12
nee, dat klopt niet. "voor alles" zou "yia ola" zijn en dat staat er niet, er staat "para poli", wat "heel erg" betekent. Wellicht is een betere vertaling "heel erg bedankt".

3 September 2008 15:11

Lein
Tal av boðum: 3389
ah, ok, bedankt!
Ik zet even een poll.