Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Olandeză - EXVARISTUME PARA POLI

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăRusăOlandeză

Titlu
EXVARISTUME PARA POLI
Text
Înscris de bkleinbreteler
Limba sursă: Greacă

EXVARISTUME PARA POLI

Titlu
hartelijk dank
Traducerea
Olandeză

Tradus de bkleinbreteler
Limba ţintă: Olandeză

hartelijk dank
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 5 Septembrie 2008 11:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Septembrie 2008 13:16

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Hoi bkleinbreteler,

mijn middelbareschoolgrieks, gecombineeerd met wetenschapsgrieks zegt me dat dit 'hartelijk dank voor alles' moet zijn. Kan dat kloppen?

3 Septembrie 2008 13:14

bkleinbreteler
Numărul mesajelor scrise: 12
nee, dat klopt niet. "voor alles" zou "yia ola" zijn en dat staat er niet, er staat "para poli", wat "heel erg" betekent. Wellicht is een betere vertaling "heel erg bedankt".

3 Septembrie 2008 15:11

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
ah, ok, bedankt!
Ik zet even een poll.