Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - ne kadar duman o kadar randuman

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
ne kadar duman o kadar randuman
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga cenkay
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

ne kadar duman o kadar randuman
11 Gusht 2008 11:04





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Gusht 2008 21:50

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi FIGEN,

Is this meaningless in Turkish?

CC: FIGEN KIRCI

1 Shtator 2008 00:35

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
hi lilian,
the meaning is hidden betweetn the lines, it's something like 'how much effort that much effect/result'. Sorry, I don't know how is that proverb in english.

1 Shtator 2008 00:35

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Does it mean that the results are proportional to the effort?

1 Shtator 2008 00:43

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
Yep (reverse order)

1 Shtator 2008 17:14

efozdel
Numri i postimeve: 71
actually this sentence is not meaningless but it is like a proverb in Turkish.I want to open this sentence in english " if you work more , you can get more" .that is to say , this sentence cannot translate in english samely..