Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - ne kadar duman o kadar randuman

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
ne kadar duman o kadar randuman
Testo-da-tradurre
Aggiunto da cenkay
Lingua originale: Turco

ne kadar duman o kadar randuman
11 Agosto 2008 11:04





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Agosto 2008 21:50

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi FIGEN,

Is this meaningless in Turkish?

CC: FIGEN KIRCI

1 Settembre 2008 00:35

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
hi lilian,
the meaning is hidden betweetn the lines, it's something like 'how much effort that much effect/result'. Sorry, I don't know how is that proverb in english.

1 Settembre 2008 00:35

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Does it mean that the results are proportional to the effort?

1 Settembre 2008 00:43

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
Yep (reverse order)

1 Settembre 2008 17:14

efozdel
Numero di messaggi: 71
actually this sentence is not meaningless but it is like a proverb in Turkish.I want to open this sentence in english " if you work more , you can get more" .that is to say , this sentence cannot translate in english samely..