Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Spanjisht - my boyfriend is the coolest

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
my boyfriend is the coolest
Tekst
Prezantuar nga vanesita
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

my boyfriend is the coolest

Titull
mi novio es el más legal
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga italo07
Përkthe në: Spanjisht

mi novio es el más legal
Vërejtje rreth përkthimit
before editing: mi novio es lo más chulo
------------------------------------
legal = término en España

mi novio es el más piola (Argentinia)

------------------------------------
¡términos diferentes, depende de la región!
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 21 Korrik 2008 16:09





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Korrik 2008 22:49

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hola Italo,

Esta expresión: "es el más chulo" es medio peligrosa.
"the coolest" es lunfardo y sabes que el lunfardo varía mucho de un país para otro.
Por no haber más contexto, en algunos lugares la frase puede ser mal interpretada, ya que "chulo" puede significar muchas cosas además de bonito.
Generalmente se usa para hablar de objetos: "Qué vestido más chulo" "Esa chaqueta es muy chula" etc.
Pero también llamamos de "chulo" a una persona "presumida" o "insolente".

Me parece que esta traducción, aunque sea cortita, nos va a dar un poquito de trabajo.

Alguien "cool", tiene buena onda, no es necesariamente bonito.

20 Korrik 2008 23:20

italo07
Numri i postimeve: 1474
Sí, en efecto tenía muchas traducciones en el diccionario, ahora acabé de ver en mi diccionario universitario que me propuso también "guay" o el más neutral: legal. ¿Qué te parece el más neutral?

20 Korrik 2008 23:23

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Si fuera en portugués no habría duda, sería "legal" pero en español...podemos probar y echarla a la encuesta.
Los argentinos dirán que debería ser: "el más piola", yo, como uruguaya diría: "el más macanudo".
Puedes elegir uno y veremos.

20 Korrik 2008 23:34

italo07
Numri i postimeve: 1474
En España "legal" es más común... Pero creo que el castellano es requerido aquí.

20 Korrik 2008 23:43

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
También podría ser "majo".