Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Spaniolă - my boyfriend is the coolest

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
my boyfriend is the coolest
Text
Înscris de vanesita
Limba sursă: Engleză

my boyfriend is the coolest

Titlu
mi novio es el más legal
Traducerea
Spaniolă

Tradus de italo07
Limba ţintă: Spaniolă

mi novio es el más legal
Observaţii despre traducere
before editing: mi novio es lo más chulo
------------------------------------
legal = término en España

mi novio es el más piola (Argentinia)

------------------------------------
¡términos diferentes, depende de la región!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 21 Iulie 2008 16:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Iulie 2008 22:49

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hola Italo,

Esta expresión: "es el más chulo" es medio peligrosa.
"the coolest" es lunfardo y sabes que el lunfardo varía mucho de un país para otro.
Por no haber más contexto, en algunos lugares la frase puede ser mal interpretada, ya que "chulo" puede significar muchas cosas además de bonito.
Generalmente se usa para hablar de objetos: "Qué vestido más chulo" "Esa chaqueta es muy chula" etc.
Pero también llamamos de "chulo" a una persona "presumida" o "insolente".

Me parece que esta traducción, aunque sea cortita, nos va a dar un poquito de trabajo.

Alguien "cool", tiene buena onda, no es necesariamente bonito.

20 Iulie 2008 23:20

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Sí, en efecto tenía muchas traducciones en el diccionario, ahora acabé de ver en mi diccionario universitario que me propuso también "guay" o el más neutral: legal. ¿Qué te parece el más neutral?

20 Iulie 2008 23:23

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Si fuera en portugués no habría duda, sería "legal" pero en español...podemos probar y echarla a la encuesta.
Los argentinos dirán que debería ser: "el más piola", yo, como uruguaya diría: "el más macanudo".
Puedes elegir uno y veremos.

20 Iulie 2008 23:34

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
En España "legal" es más común... Pero creo que el castellano es requerido aquí.

20 Iulie 2008 23:43

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
También podría ser "majo".