Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Іспанська - my boyfriend is the coolest

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІспанська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
my boyfriend is the coolest
Текст
Публікацію зроблено vanesita
Мова оригіналу: Англійська

my boyfriend is the coolest

Заголовок
mi novio es el más legal
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено italo07
Мова, якою перекладати: Іспанська

mi novio es el más legal
Пояснення стосовно перекладу
before editing: mi novio es lo más chulo
------------------------------------
legal = término en España

mi novio es el más piola (Argentinia)

------------------------------------
¡términos diferentes, depende de la región!
Затверджено lilian canale - 21 Липня 2008 16:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Липня 2008 22:49

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hola Italo,

Esta expresión: "es el más chulo" es medio peligrosa.
"the coolest" es lunfardo y sabes que el lunfardo varía mucho de un país para otro.
Por no haber más contexto, en algunos lugares la frase puede ser mal interpretada, ya que "chulo" puede significar muchas cosas además de bonito.
Generalmente se usa para hablar de objetos: "Qué vestido más chulo" "Esa chaqueta es muy chula" etc.
Pero también llamamos de "chulo" a una persona "presumida" o "insolente".

Me parece que esta traducción, aunque sea cortita, nos va a dar un poquito de trabajo.

Alguien "cool", tiene buena onda, no es necesariamente bonito.

20 Липня 2008 23:20

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Sí, en efecto tenía muchas traducciones en el diccionario, ahora acabé de ver en mi diccionario universitario que me propuso también "guay" o el más neutral: legal. ¿Qué te parece el más neutral?

20 Липня 2008 23:23

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Si fuera en portugués no habría duda, sería "legal" pero en español...podemos probar y echarla a la encuesta.
Los argentinos dirán que debería ser: "el más piola", yo, como uruguaya diría: "el más macanudo".
Puedes elegir uno y veremos.

20 Липня 2008 23:34

italo07
Кількість повідомлень: 1474
En España "legal" es más común... Pero creo que el castellano es requerido aquí.

20 Липня 2008 23:43

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
También podría ser "majo".