Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Boshnjakisht - Du er min eneste ene og det vil du altid være!...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeBoshnjakisht

Kategori Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Du er min eneste ene og det vil du altid være!...
Tekst
Prezantuar nga pornxbjoern
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

Du er min eneste ene og det vil du altid være!
Du er mit livs lys, den jeg lever og ånder for skat!
Jeg håber viurkelig på at adet skal være os to for altid!

Titull
Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Përkthime
Boshnjakisht

Perkthyer nga tresju
Përkthe në: Boshnjakisht

Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Ti si moje svjetlo, ti si taj za koga živim i dišem, moje bogatstvo!
Stvarno želim da zauvijek bude nas dvoje!
Vërejtje rreth përkthimit
moj/moja (beroende på om det är en kille eller tjej som skriver)
jedini/jedina (beroende på om det är en kille eller tjej man skriver om)
taj/ta (beroende om det är en kille eller tjej man skiver om)
U vleresua ose u publikua se fundi nga lakil - 14 Korrik 2008 03:58