Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Bosniaco - Du er min eneste ene og det vil du altid være!...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseBosniaco

Categoria Scrittura-libera - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Du er min eneste ene og det vil du altid være!...
Testo
Aggiunto da pornxbjoern
Lingua originale: Danese

Du er min eneste ene og det vil du altid være!
Du er mit livs lys, den jeg lever og ånder for skat!
Jeg håber viurkelig på at adet skal være os to for altid!

Titolo
Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Traduzione
Bosniaco

Tradotto da tresju
Lingua di destinazione: Bosniaco

Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Ti si moje svjetlo, ti si taj za koga živim i dišem, moje bogatstvo!
Stvarno želim da zauvijek bude nas dvoje!
Note sulla traduzione
moj/moja (beroende på om det är en kille eller tjej som skriver)
jedini/jedina (beroende på om det är en kille eller tjej man skriver om)
taj/ta (beroende om det är en kille eller tjej man skiver om)
Ultima convalida o modifica di lakil - 14 Luglio 2008 03:58