Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Босненски - Du er min eneste ene og det vil du altid være!...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиБосненски

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Du er min eneste ene og det vil du altid være!...
Текст
Предоставено от pornxbjoern
Език, от който се превежда: Датски

Du er min eneste ene og det vil du altid være!
Du er mit livs lys, den jeg lever og ånder for skat!
Jeg håber viurkelig på at adet skal være os to for altid!

Заглавие
Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Превод
Босненски

Преведено от tresju
Желан език: Босненски

Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Ti si moje svjetlo, ti si taj za koga živim i dišem, moje bogatstvo!
Stvarno želim da zauvijek bude nas dvoje!
Забележки за превода
moj/moja (beroende på om det är en kille eller tjej som skriver)
jedini/jedina (beroende på om det är en kille eller tjej man skriver om)
taj/ta (beroende om det är en kille eller tjej man skiver om)
За последен път се одобри от lakil - 14 Юли 2008 03:58