Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-보스니아어 - Du er min eneste ene og det vil du altid være!...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어보스니아어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Du er min eneste ene og det vil du altid være!...
본문
pornxbjoern에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Du er min eneste ene og det vil du altid være!
Du er mit livs lys, den jeg lever og ånder for skat!
Jeg håber viurkelig på at adet skal være os to for altid!

제목
Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
번역
보스니아어

tresju에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 보스니아어

Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Ti si moje svjetlo, ti si taj za koga živim i dišem, moje bogatstvo!
Stvarno želim da zauvijek bude nas dvoje!
이 번역물에 관한 주의사항
moj/moja (beroende på om det är en kille eller tjej som skriver)
jedini/jedina (beroende på om det är en kille eller tjej man skriver om)
taj/ta (beroende om det är en kille eller tjej man skiver om)
lakil에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 14일 03:58