Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Bośniacki - Du er min eneste ene og det vil du altid være!...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiBośniacki

Kategoria Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Du er min eneste ene og det vil du altid være!...
Tekst
Wprowadzone przez pornxbjoern
Język źródłowy: Duński

Du er min eneste ene og det vil du altid være!
Du er mit livs lys, den jeg lever og ånder for skat!
Jeg håber viurkelig på at adet skal være os to for altid!

Tytuł
Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Tłumaczenie
Bośniacki

Tłumaczone przez tresju
Język docelowy: Bośniacki

Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Ti si moje svjetlo, ti si taj za koga živim i dišem, moje bogatstvo!
Stvarno želim da zauvijek bude nas dvoje!
Uwagi na temat tłumaczenia
moj/moja (beroende på om det är en kille eller tjej som skriver)
jedini/jedina (beroende på om det är en kille eller tjej man skriver om)
taj/ta (beroende om det är en kille eller tjej man skiver om)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lakil - 14 Lipiec 2008 03:58