Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Anglisht - fincane

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglisht

Titull
fincane
Tekst
Prezantuar nga uncoeursimple
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Ainsi, les traders utilisent l'analyse technique et l'analyse fondamentale, afin de prendre une décision. Ils ont besoin de se rassurer, avant d'agir la peur au ventre, la plupart du temps. Ils ne veulent prendre aucun risque et gagner beaucoup d'argent.
parmi les indicateurs techniques, certains permettent d'évaluer la psychologie du marché.
Vërejtje rreth përkthimit
English British

Titull
Market analysis
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga critical_thinker
Përkthe në: Anglisht

Thus, traders use technical analysis and fundamental analysis in order to make a decision. They need to be sure before taking the risks most of the time. They don't want to risk in any way and earn much money. Some technical guidelines permit to evaluate the psychology of the market.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 28 Prill 2008 20:37





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Prill 2008 18:33

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi critical_thinker,

The translations looks fine, but I have a question...
"parmi les indicateurs techniques, certains permettent d'évaluer la psychologie du marché."

Where is "livres" (books) in this sentence?

What about "technical guidelines"?

28 Prill 2008 09:59

critical_thinker
Numri i postimeve: 11
actually i've translated 'les indicateurs techniques' as 'technical reference books' which was not quite right i suppose, thanks for the correction, probably it should have been 'guidelines'. Thanks again!