Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - abicim bu sarkinin adi ney??

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtArabishtFrengjishtGjuha daneze

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
abicim bu sarkinin adi ney??
Tekst
Prezantuar nga elmota
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

abicim bu sarkinin adi ney??

Titull
My friend, what is the title of this song??
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Anglisht

My friend, what is the title of this song??
Vërejtje rreth përkthimit
Abicim coud be "elder brother" but it's often use as "my friend"
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 21 Prill 2008 19:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Prill 2008 19:54

cesur_civciv
Numri i postimeve: 268
Hello turkishmiss,
The meaning of "abicim" is "big brother", "my big brother". It's also often used to call any elder(but not so older) man than himself/herself endearingly .

20 Prill 2008 23:34

merdogan
Numri i postimeve: 3769
I agree.

21 Prill 2008 01:37

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Yes Cesur I wrote in the comment field that the meaning of abicim is elder brother

21 Prill 2008 07:42

cesur_civciv
Numri i postimeve: 268
Well...Maybe you know but..I think it's not just for his/her natural brother, but also for cousins and relatives, and also any elder boy/man who is very close with.