Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - abicim bu sarkinin adi ney??

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어아라비아어프랑스어덴마크어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
abicim bu sarkinin adi ney??
본문
elmota에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

abicim bu sarkinin adi ney??

제목
My friend, what is the title of this song??
번역
영어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

My friend, what is the title of this song??
이 번역물에 관한 주의사항
Abicim coud be "elder brother" but it's often use as "my friend"
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 21일 19:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 20일 19:54

cesur_civciv
게시물 갯수: 268
Hello turkishmiss,
The meaning of "abicim" is "big brother", "my big brother". It's also often used to call any elder(but not so older) man than himself/herself endearingly .

2008년 4월 20일 23:34

merdogan
게시물 갯수: 3769
I agree.

2008년 4월 21일 01:37

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Yes Cesur I wrote in the comment field that the meaning of abicim is elder brother

2008년 4월 21일 07:42

cesur_civciv
게시물 갯수: 268
Well...Maybe you know but..I think it's not just for his/her natural brother, but also for cousins and relatives, and also any elder boy/man who is very close with.