Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - abicim bu sarkinin adi ney??

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीअरबीफ्रान्सेलीडेनिस

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
abicim bu sarkinin adi ney??
हरफ
elmotaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

abicim bu sarkinin adi ney??

शीर्षक
My friend, what is the title of this song??
अनुबाद
अंग्रेजी

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

My friend, what is the title of this song??
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Abicim coud be "elder brother" but it's often use as "my friend"
Validated by lilian canale - 2008年 अप्रिल 21日 19:52





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 20日 19:54

cesur_civciv
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 268
Hello turkishmiss,
The meaning of "abicim" is "big brother", "my big brother". It's also often used to call any elder(but not so older) man than himself/herself endearingly .

2008年 अप्रिल 20日 23:34

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
I agree.

2008年 अप्रिल 21日 01:37

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Yes Cesur I wrote in the comment field that the meaning of abicim is elder brother

2008年 अप्रिल 21日 07:42

cesur_civciv
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 268
Well...Maybe you know but..I think it's not just for his/her natural brother, but also for cousins and relatives, and also any elder boy/man who is very close with.