Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Shprehje

Titull
Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...
Tekst
Prezantuar nga themis08
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Verdiğiniz taahhüt gereği Üç gün içinde X'e olan borcunuzun ilk taksiti olan X YTL'sını ödemediğiniz takdirde haciz işlemlerine devam olunacaktır.

Titull
In accordance with the contract that you gave,....
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga p0mmes_frites
Përkthe në: Anglisht

In accordance with the contract that you gave, distraint processes will be continued if you won't pay X YTL in 3 days, which is the first installment of your debt to X.
Vërejtje rreth përkthimit
David: Distraint is a process whereby HM Revenue and Customs may take some of your possessions for sale at auction towards settlement of an unpaid tax bill.
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 28 Janar 2008 10:09