Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Expressões

Título
Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...
Texto
Enviado por themis08
Idioma de origem: Turco

Verdiğiniz taahhüt gereği Üç gün içinde X'e olan borcunuzun ilk taksiti olan X YTL'sını ödemediğiniz takdirde haciz işlemlerine devam olunacaktır.

Título
In accordance with the contract that you gave,....
Tradução
Inglês

Traduzido por p0mmes_frites
Idioma alvo: Inglês

In accordance with the contract that you gave, distraint processes will be continued if you won't pay X YTL in 3 days, which is the first installment of your debt to X.
Notas sobre a tradução
David: Distraint is a process whereby HM Revenue and Customs may take some of your possessions for sale at auction towards settlement of an unpaid tax bill.
Último validado ou editado por dramati - 28 Janeiro 2008 10:09