Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Utrykk

Tittel
Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...
Tekst
Skrevet av themis08
Kildespråk: Tyrkisk

Verdiğiniz taahhüt gereği Üç gün içinde X'e olan borcunuzun ilk taksiti olan X YTL'sını ödemediğiniz takdirde haciz işlemlerine devam olunacaktır.

Tittel
In accordance with the contract that you gave,....
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av p0mmes_frites
Språket det skal oversettes til: Engelsk

In accordance with the contract that you gave, distraint processes will be continued if you won't pay X YTL in 3 days, which is the first installment of your debt to X.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
David: Distraint is a process whereby HM Revenue and Customs may take some of your possessions for sale at auction towards settlement of an unpaid tax bill.
Senest vurdert og redigert av dramati - 28 Januar 2008 10:09