Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 表現

タイトル
Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...
テキスト
themis08様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Verdiğiniz taahhüt gereği Üç gün içinde X'e olan borcunuzun ilk taksiti olan X YTL'sını ödemediğiniz takdirde haciz işlemlerine devam olunacaktır.

タイトル
In accordance with the contract that you gave,....
翻訳
英語

p0mmes_frites様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

In accordance with the contract that you gave, distraint processes will be continued if you won't pay X YTL in 3 days, which is the first installment of your debt to X.
翻訳についてのコメント
David: Distraint is a process whereby HM Revenue and Customs may take some of your possessions for sale at auction towards settlement of an unpaid tax bill.
最終承認・編集者 dramati - 2008年 1月 28日 10:09