Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Ausdruck

Titel
Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...
Text
Übermittelt von themis08
Herkunftssprache: Türkisch

Verdiğiniz taahhüt gereği Üç gün içinde X'e olan borcunuzun ilk taksiti olan X YTL'sını ödemediğiniz takdirde haciz işlemlerine devam olunacaktır.

Titel
In accordance with the contract that you gave,....
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von p0mmes_frites
Zielsprache: Englisch

In accordance with the contract that you gave, distraint processes will be continued if you won't pay X YTL in 3 days, which is the first installment of your debt to X.
Bemerkungen zur Übersetzung
David: Distraint is a process whereby HM Revenue and Customs may take some of your possessions for sale at auction towards settlement of an unpaid tax bill.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 28 Januar 2008 10:09