Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 표현

제목
Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...
본문
themis08에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Verdiğiniz taahhüt gereği Üç gün içinde X'e olan borcunuzun ilk taksiti olan X YTL'sını ödemediğiniz takdirde haciz işlemlerine devam olunacaktır.

제목
In accordance with the contract that you gave,....
번역
영어

p0mmes_frites에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

In accordance with the contract that you gave, distraint processes will be continued if you won't pay X YTL in 3 days, which is the first installment of your debt to X.
이 번역물에 관한 주의사항
David: Distraint is a process whereby HM Revenue and Customs may take some of your possessions for sale at auction towards settlement of an unpaid tax bill.
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 28일 10:09