Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Gjuha daneze - 100 st keratin vax slingor i guld röd Nr 17. 50...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglishtNorvegjishtGjuha daneze

Kategori Biznes / Punë

Titull
100 st keratin vax slingor i guld röd Nr 17. 50...
Tekst
Prezantuar nga jirevall
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

100 st keratin vax slingor i guld röd Nr 17. 50 cm långt rakt hår. Pris otroligt 950 kr super kvalitet

Äkta 100 % remy kvalitet

Titull
HÃ¥r-extensions
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga svennebus
Përkthe në: Gjuha daneze

100 stk. Keratin hår-extensions i guld rød nr. 17. 50 cm langt glat hår. Utrolig pris 950 kr. super kvalitet.

Ægte 100% Remy kvalitet.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Anita_Luciano - 21 Janar 2008 13:55





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Janar 2008 13:02

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
Skal der ikke stå noget med "voks" ? (Keratin voks hår-extensions, for eksempel)

21 Janar 2008 13:19

svennebus
Numri i postimeve: 55
Hej Anita,
jeg har kigget lidt rundt i reklamerne. Jeg ved ikke hvorfor, at man i DK kun siger 'Keratin-extension'. Keratin er i sig selv en voks-art, som binder eget hår sammen med extensions ved hjælp af et krøllejern. Det kan være, at de er bange for, at *Keratin-voks' lyder lidt klistret :-) Svend

21 Janar 2008 13:55

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
ah ok, fint nok! Tja, det er nok for klistret :-)