Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Esperanto - Different alternatives

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiskaKatalanskaSpanskaGrekiskaItalienskaArabiskaNederländskaTyskaPortugisiskaSlovenskaHebreiskaTurkiskaBulgariskaHindiRyskaKinesiska (förenklad)RumänskaJapanskaSvenskaTraditionell kinesiskaSerbiskaPolskaDanskaAlbanskaEsperantoFinskaKroatiskaUngerskaNorskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaSlovakiskaAfrikanNepalesiskaVietnamesiska
Efterfrågade översättningar: Iriska

Titel
Different alternatives
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

When there are different alternatives for the translation, only keep the best one for this main translation field and the others for the comments field.
Anmärkningar avseende översättningen
A caption displayed just above the main translation field (when submiting a translation)

Titel
Malsimilaj alternativoj
Översättning
Esperanto

Översatt av Eriketo
Språket som det ska översättas till: Esperanto

Kiam eblas malsimilaj tradukalternativoj, konservu la plej bonan por ĉi tiu tradukado-zono kaj la alternativoj por la komento-zono.
Anmärkningar avseende översättningen
Estas kelkaj eblecoj por traduki la komputilan vorton 'field' el la angla en Esperanton. Mi uzis 'zonon'. AnkaÅ­ eblas 'kampo', sed laÅ­ mi tio povus esti ambigua, do mi preferis zonon.
Senast granskad eller redigerad av Borges - 1 December 2006 18:38