Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - seni anlatmak o kadar guc guc benim icin

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
seni anlatmak o kadar guc guc benim icin
Tekst
Tilmeldt af chickalina
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

seni anlatmak o kadar guc guc benim icin

Titel
It is too difficult for me to describe you.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af sirinler
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

It is too difficult for me to describe you.
Bemærkninger til oversættelsen
:))
Senest valideret eller redigeret af dramati - 18 Februar 2008 18:59





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 Februar 2008 09:51

janissary
Antal indlæg: 2
hayır. "seni anlatmak" means describing someone not explain to someone.

18 Februar 2008 11:48

feb
Antal indlæg: 7
Should be: It is too difficult (for me) to describe you

18 Februar 2008 14:06

kfeto
Antal indlæg: 953
it's too difficult for me to describe just how wrong this is, hehe... no ok seriously, it doesn't say 'too difficult' but 'it requires strength for me' pff the sentence is kinda ambiguous