Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Engels - Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Frans

Categorie Kranten - Nieuws/Recente zaken

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en...
Tekst
Opgestuurd door theresa7131
Uitgangs-taal: Frans

Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en somme. Leurs parents appellent à la clémence. Mais les autorités, semble-t-il, ne sont pas disposées à passer outre. Des lycéens ont manifesté pour demander la libération de leurs camarades interpellés. Des policiers affectés aux services secrets ont alors tiré blessant 2 lycéens.
Details voor de vertaling
U.S English

Opgepast, deze vertaling is nog niet door een expert geëvalueerd, het is mogelijk dat deze incorrect is!
Titel
Students fired upon while protesting for the release of their comrades.
Vertaling
Engels

Vertaald door ScottS
Doel-taal: Engels

These young people are between 14 and 19 years old. Just children. Their parents call for clemency. But it seems that the authorities are not willing to let it go. Students have had demonstrations to demand that their comrades be released. Police assigned to the secret service fired weapons injuring two students.
Details voor de vertaling
It is implied that police fired "weapons" although that word isn't in the original.
30 augustus 2016 00:25