ترجمة - فرنسي-انجليزي - Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف جرائد - أخبار/ الأحداث الجارية تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en... | | لغة مصدر: فرنسي
Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en somme. Leurs parents appellent à la clémence. Mais les autorités, semble-t-il, ne sont pas disposées à passer outre. Des lycéens ont manifesté pour demander la libération de leurs camarades interpellés. Des policiers affectés aux services secrets ont alors tiré blessant 2 lycéens. | | |
|
تحذير، هذه الترجمة لم يتم تقييمها من قبل خبير، وقد تكون خاطئة! | Students fired upon while protesting for the release of their comrades. | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف ScottS | لغة الهدف: انجليزي
These young people are between 14 and 19 years old. Just children. Their parents call for clemency. But it seems that the authorities are not willing to let it go. Students have had demonstrations to demand that their comrades be released. Police assigned to the secret service fired weapons injuring two students. | | It is implied that police fired "weapons" although that word isn't in the original. |
|
30 آب 2016 00:25
|