Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-انجليزي - Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسي

صنف جرائد - أخبار/ الأحداث الجارية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en...
نص
إقترحت من طرف theresa7131
لغة مصدر: فرنسي

Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en somme. Leurs parents appellent à la clémence. Mais les autorités, semble-t-il, ne sont pas disposées à passer outre. Des lycéens ont manifesté pour demander la libération de leurs camarades interpellés. Des policiers affectés aux services secrets ont alors tiré blessant 2 lycéens.
ملاحظات حول الترجمة
U.S English

تحذير، هذه الترجمة لم يتم تقييمها من قبل خبير، وقد تكون خاطئة!
عنوان
Students fired upon while protesting for the release of their comrades.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف ScottS
لغة الهدف: انجليزي

These young people are between 14 and 19 years old. Just children. Their parents call for clemency. But it seems that the authorities are not willing to let it go. Students have had demonstrations to demand that their comrades be released. Police assigned to the secret service fired weapons injuring two students.
ملاحظات حول الترجمة
It is implied that police fired "weapons" although that word isn't in the original.
30 آب 2016 00:25