Prevod - Francuski-Engleski - Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Novine - Novosti/Tekuci poslovi Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en... | | Izvorni jezik: Francuski
Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en somme. Leurs parents appellent à la clémence. Mais les autorités, semble-t-il, ne sont pas disposées à passer outre. Des lycéens ont manifesté pour demander la libération de leurs camarades interpellés. Des policiers affectés aux services secrets ont alors tiré blessant 2 lycéens. | | |
|
Pažnja, ovaj prevod još uvek nije ocenjen od strane eksperta, možda je pogrešan! | Students fired upon while protesting for the release of their comrades. | | Željeni jezik: Engleski
These young people are between 14 and 19 years old. Just children. Their parents call for clemency. But it seems that the authorities are not willing to let it go. Students have had demonstrations to demand that their comrades be released. Police assigned to the secret service fired weapons injuring two students. | | It is implied that police fired "weapons" although that word isn't in the original. |
|
30 Avgust 2016 00:25
|