Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Anglès - Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Francès

Categoria Diaris - Noticies / Assumptes actuals

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en...
Text
Enviat per theresa7131
Idioma orígen: Francès

Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en somme. Leurs parents appellent à la clémence. Mais les autorités, semble-t-il, ne sont pas disposées à passer outre. Des lycéens ont manifesté pour demander la libération de leurs camarades interpellés. Des policiers affectés aux services secrets ont alors tiré blessant 2 lycéens.
Notes sobre la traducció
U.S English

Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament.
Títol
Students fired upon while protesting for the release of their comrades.
Traducció
Anglès

Traduït per ScottS
Idioma destí: Anglès

These young people are between 14 and 19 years old. Just children. Their parents call for clemency. But it seems that the authorities are not willing to let it go. Students have had demonstrations to demand that their comrades be released. Police assigned to the secret service fired weapons injuring two students.
Notes sobre la traducció
It is implied that police fired "weapons" although that word isn't in the original.
30 Agost 2016 00:25