Vertimas - Prancūzų-Anglų - Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en...Esamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Laikraštis - Naujienos / Paskutiniai įvykiai Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. | Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en... | | Originalo kalba: Prancūzų
Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en somme. Leurs parents appellent à la clémence. Mais les autorités, semble-t-il, ne sont pas disposées à passer outre. Des lycéens ont manifesté pour demander la libération de leurs camarades interpellés. Des policiers affectés aux services secrets ont alors tiré blessant 2 lycéens. | | |
|
Dėmesio, šio vertimo dar neperžiūrėjo ir nepatvirtino ekspertas, taigi, vertimas gali būti klaidingas! | Students fired upon while protesting for the release of their comrades. | | Kalba, į kurią verčiama: Anglų
These young people are between 14 and 19 years old. Just children. Their parents call for clemency. But it seems that the authorities are not willing to let it go. Students have had demonstrations to demand that their comrades be released. Police assigned to the secret service fired weapons injuring two students. | | It is implied that police fired "weapons" although that word isn't in the original. |
|
30 rugpjūtis 2016 00:25
|