Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Turks - Дела лучше.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Дела лучше.
Tekst
Opgestuurd door Reese
Uitgangs-taal: Russisch

Дела лучше.
Details voor de vertaling
Before editing Dela luşçe
Siberia

Titel
Daha iyi
Vertaling
Turks

Vertaald door swiss-mare
Doel-taal: Turks

Daha iyi.*
Details voor de vertaling
* Diger anlamlari:
-'Daha iyiyim.'
-'isler (durumlar) daha iyi.'
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 8 mei 2015 16:15





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 mei 2015 16:14

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
merhaba, swiss-mare,
siteye hosgeldin!


dikkat, bir harf farkiyla ifadenin anlami degisiyor:

Дела лучше => 'Daha iyi','daha iyiyim' veya 'isler (durumlar) daha iyi' anlamindadir.
('как дела?', nasilsin/isler nasil sorusuna cevaptir.)

Делай лучше => daha iyisini yap!
--------------------

aramiza yeni katildigin icin, ilk cevirini reddetmek istemedim. onaya koyabilmem icin, lutfen izah ettigim gibi duzeltebilirmisin? kolay gelsin.