Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Franskt - Ahoporisme 58

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstFransktItalsktEnsktSpansktKroatiskt

Bólkur Ritroynd

Heiti
Ahoporisme 58
Tekstur
Framborið av Minny
Uppruna mál: Týkst

Warte nicht darauf, dass andere etwas für dich tun.
Davon wirst du traurig.
Es ist besser, für sich selbst etwas zu tun.
Davon wirst du fröhlich
Viðmerking um umsetingina
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Heiti
Aphorisme 58
Umseting
Franskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Franskt


N'attends pas que d'autres fassent quelque chose pour toi.
Cela te rendrait triste.
Il est mieux de faire quelque chose pour soi-même.
Cela te rendrait joyeux.
Góðkent av Francky5591 - 25 Februar 2009 22:24





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Februar 2009 22:19

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Bonsoir Gamine,
Cela te rendrais --> cela est la troisième personne donc rendrait un "t" à la place du "s"

25 Februar 2009 23:23

gamine
Tal av boðum: 4611
Merci encore. Tu vas finir par m'apprendre - Génial.