Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-イタリア語 - legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語イタリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai...
テキスト
fedyx様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai poliknion ti barbarikon

タイトル
ma hanno detto,
翻訳
イタリア語

gigi1様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

ma hanno detto, se passiamo dalle Alpi ci sarà una città barbarica
翻訳についてのコメント
La traduzione non è esatta e lo so, ma è il piu vicino possibile al significato
最終承認・編集者 Xini - 2008年 8月 7日 10:58





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 1日 11:01

catro
投稿数: 16
"Legousi" non e passato prossimo, ma semplicemente "dicono" - presente.