Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Talijanski - legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiTalijanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai...
Tekst
Poslao fedyx
Izvorni jezik: Grčki

legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai poliknion ti barbarikon

Naslov
ma hanno detto,
Prevođenje
Talijanski

Preveo gigi1
Ciljni jezik: Talijanski

ma hanno detto, se passiamo dalle Alpi ci sarà una città barbarica
Primjedbe o prijevodu
La traduzione non è esatta e lo so, ma è il piu vicino possibile al significato
Posljednji potvrdio i uredio Xini - 7 kolovoz 2008 10:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 lipanj 2008 11:01

catro
Broj poruka: 16
"Legousi" non e passato prossimo, ma semplicemente "dicono" - presente.